"Jean s'en alla comme il étoit venu,
Mangeant son fonds après son revenu ;
Croyant le bien chose peu nécessaire.
Quant à son temps, bien sçut le dispenser :
Deux parts en fit, dont il souloit passer
L'une à dormir, et l'autre à ne rien faire."
Una traducción (enlace).
4 comentarios:
El fondo de la calle aparece iluminado casi artificialmente, como si estuviera a punto de aparecer Gary Cooper.
Sugerente e inquietante imagen.
Un saludo, Pedro.
Ser y aparecer terminan pareciéndose Javier. Como aficionado a la fotografía no tenga mayor problema con esa dualidad; pero es clave tenerla presente.
¡Muchos saludos!
Las fuentes aparentes donde nace la ciudad son estas calles sin seres vivientes solo distorsionadas por la irrupción casi fantasmagórica de algún edificio esquinero donde se manifiesta el inicio del inicio, el comercio.
En algo contribuyen las construcciones hechas por el hombre al paisaje, independientemente de lo bueno o malo que eso pueda ser, para el mismo paisaje. Me ha gustado mucho esta imagen, da la sensación de soledad que comienza a despabilarse.
Saludos Pedro.
Publicar un comentario